> >>> Act
I
No. 11: Song (Nita)
NITA. |
|
Those days of old |
|
|
How mad were we |
|
|
|
To banish! |
|
Thy love was told |
|
|
Querido mi, |
|
|
|
In Spanish — |
|
And timid I, |
|
|
A-flush with shame |
|
|
|
Elysian, |
|
Could only sigh, |
|
|
Dieu, comme je t’aime! |
|
|
|
(Parisian.) |
NITA. |
OTHERS. |
|
Could on- |
|
Could on- |
|
|
|
|
ly sigh, |
|
|
ly sigh, |
|
Dieu, comme je taime! |
|
Dieu, comme je t'aime! |
|
|
|
|
|
(Parisian!) |
|
|
(Parisian!) |
NITA. |
|
No matter, e’en |
|
|
Hast thou had coined |
|
|
|
A Merman, |
|
Thou wouldst have been |
|
|
Mein lieber freund — |
|
|
|
(That’s German.) |
|
Thy face, a-blaze |
|
|
With loving pats, |
|
|
|
Felt tinglish, |
|
For in those days |
|
|
I loved thee — that’s |
|
|
|
Plain English! |
NITA. |
BARTOLO. |
PIETRO. |
|
For in |
|
For in |
|
For in |
|
|
|
|
|
those days |
|
|
those days |
|
|
those days, |
|
She loved me — |
|
She loved him — |
|
Yes, I loved thee — |
|
|
|
|
|
|
|
|
that's Plain English! |
|
|
that's Plain English! |
|
|
that's Plain English! |
During this BARTOLO has
gradually yielded to NITA’s
blandishments, and at the end expresses,
in gesture, his acquiescence with her wishes.
PIETRO (dancing). |
|
Allow that the plan I devise |
|
|
Is new and sufficiently clever; |
|
To testify joy and surprise, |
|
|
Perhaps you will kindly endeavour? |
BARTOLO and NITA (dancing). |
|
With anything clever or wise, |
|
|
I never should credit you — never! |
|
To testify joy and surprise, |
|
|
Observe our united endeavour. |
Dance — NITA stops
suddenly.
NITA |
|
But what a catastrophe! Stop! |
[BARTOLO and PIETRO stop dancing.
|
|
I see of objections a crop. |
|
Suppose by some horrible fluke, |
|
|
I should chance to be bought by the Duke! |
PIETRO (resuming
his dance). |
|
Be easy, I’ll certainly see |
|
|
You’ll never get into his clutches. |
BARTOLO (dancing). |
|
But don’t be alarmed about me — |
| |
I should like to be brought by the Duchess! |
BARTOLO. |
OTHERS. |
|
But don't be alarmed about me — |
|
But don't be alarmed about he — |
|
|
I should like to be bought by the Duchess! |
|
|
He would like to be bought by the Duchess! |
|
Tho' pride I abhor |
|
Tho' pride he abhor |
|
I've a "Jenny say quor" |
|
He's a "Jenny say quor" |
|
|
That is sure to appeal to the Duchess! |
|
|
That is sure to appeal to the Duchess! |
|
|
|
|
|
[Dance, and dance off. |