>> > Act
I
>
No. 8: Quartette (Ultrice, Teresa, Alfredo and Elvino)
ULTRICE. | Upon my word, miss! | |||
TERESA. | Oh, it’s you, miss! How d’ye do, miss? |
|||
Didn’t know you | ||||
Overheard, miss! | ||||
ULTRICE. | Oh, you spiteful — | |||
TERESA (curseying). | How politeful! | |||
ULTRICE. | One I owe you, | |||
You tittle tattling, reckless, rattling, twopenny, ha’penny parcel of vanity! | ||||
TERESA. | High gentility, amiability, both combined with true humility! | |||
ULTRICE. | You mischief-making, character-taking, clicking clacking bit of inanity! | |||
TERESA. | Play propriety, or society may suppose it’s inebriety. |
TERESA. | ULTRICE. | ||
You | |||
Play propriety, | tittle tattling, reckless, rattling, | ||
or society | Two-penny ha'penny parcel of vanity! | ||
may suppose it's | You mischief-making, character taking, | ||
inebriety! | clicking clacking bit of inanity! |
ALFREDO. | Now, ladies, pray you, listen to
me. Dicky-birds in their nests agree. If they can do so, do so too. |
TER. and ULT. | What has it, pray, to do with you? |
ULTRICE. | Dicky-birds don’t, to gain their ends, Depreciate their absent friends. |
TERESA. | Dicky-birds don’t, whate’er they
hear, Forget that they are ladies, dear! |
ALL THREE. | Dicky-birds tweetle, tweetle tweek, Which may be silly, and does sound weak; But dicky-birds don’t, whate’er they hear, Forget that they are ladies, dear! Dicky-birds tweetle, tweetle tweek, Which may be silly, and does sound weak; But dicky-birds don’t, whate’er they hear, Forget that they are ladies, dear! |
Enter ELVINO.
ELVINO. | Now, pray you, attention! I’ve something to mention | |||||||
That ought your approval to win — | ||||||||
ULTRICE (interrupting). | And dicky-birds never, or rarely, endeavour — | |||||||
ELVINO. | Now, ladies, a truce to this din! | |||||||
TERESA (interrupting). | And dicky-birds don’t — | |||||||
ELVINO. | Be quiet! | |||||||
TERESA. | I won’t! — | |||||||
My fortune’s about to begin — | ||||||||
The Duke and the Duchess (their quality such is) | ||||||||
Themselves, and their kith and kin — | ||||||||
ULTRICE (interrupting). | And dicky-birds rarely are treating me fairly — | |||||||
ELVINO. |
|
|||||||
OTHERS. |
|
|||||||
ELVINO. | They’re going to stop at the inn! | |||||||
OTHERS. |
|
|||||||
ELVINO. | They’re going to stop at the inn! | |||||||
ULTRICE. | The Duke and the Duchess fall into our clutches? | |||||||
A penance, no doubt, for some sin! | ||||||||
TERESA. | Perhaps it’s his figure, too portly for vigour, | |||||||
He’s stout and he wants to be thin! | ||||||||
ALFREDO. | At least their intention shows some condescension | |||||||
For comfort they can’t care a pin: | ||||||||
ELVINO. | For excellent eating Affords a good greeting |
|||||||
To people who stop at my inn! | ||||||||
Good beds and warm sheeting, They never want Keating, |
||||||||
That ought their approval to win. |
ELVINO. | OTHERS. | ||
For excellent eating | Indifferent eating | ||
Affords a good greeting | Affords a poor greeting | ||
To people who stop at my inn! | To people who stop at this inn! | ||
For excellent eating | Indifferent eating, | ||
Good beds and warm sheeting, | Hard beds and damp sheeting | ||
That never want Keating, | (I hope they've some Keating), | ||
Afford a good greeting | Afford a poor greeting | ||
To people who stop at my inn, | To people who stop at this inn, | ||
To people who stop at my inn! | To people who stop at this inn! | ||
For excellent eating | |||
Affords a good greeting | |||
To people who stop at my inn! | A penance, no doubt, for some sin, | ||
Good beds and warm sheeting, | Hard beds and damp sheeting, | ||
That never want Keating, | (I hope they've some Keating), | ||
That ought their approval to win! | For people who stop at this inn! |