NEL CIEL SEREN (Venetian Serenade)
(Italian words by F. Rizzelli.
|
Nel ciel seren, | Bright o'er the lagoon |
Di stelle pien, | Rideth the moon |
Splende la luna. | High on her azure way; |
D'argento un mar, | Here in my boat |
L'onda mi par | Sadly I float, |
Della laguna. | Chanting my lonely lay. |
Ohe! Ohe! Ohe! Ohe! | Ohè! Ohè! Ohè! Ohè! |
Eco, che vegli, | Echo that hear'st my cry |
Rispondi a me! | Reply, reply! |
Ah! Dimmi | Ah! Sweet echo, |
se il mio tesor, se il mio tesor | Go to my love, go to my love, |
In questo istante. | Steal on her slumbers! |
Detti d'amor, detti d'amor | Hover above, hover above, |
confida a te, | Bear her my lay! |
Dimmi se pensa a me, | Oh, tell her all my heart would say , |
Dimmi se pensa a me, | All my heart would say! |
E se il suo cor | Ah, plead thou for me |
Al mio sarà sempre costante. | As watch I keep until the dawn of day! |
Mille desir' | Ah, star of mine eyes, |
Mi fan soffrir | Wilt thou not rise, |
Pene d'inferno. | Rise on my soul's dark night? |
Di tal penar | Though faint in the sky |
Un' ora, appar | Morning be nigh |
Un duol eterno. | Thou art my only night: |
Ohe! Ohe! Ohe! Ohe! | Ohè! Ohè! Ohè! Ohè! |
Parla al mio bene, | Echo that mournest near, |
Eco, per me! | Go seek my dear! |
Ah! Digli | Ah! Sweet echo, |
che m'arde il sen, che m'arde il sen | Hover above, hover above |
fiamma infinita; | Till she awaken; |
Co me l'egual, co me l'egual: | Whisper my love, whisper my love |
non è mortale. | Soft in her ear! |
Digli che del suo amor, | Let not my plaintive song |
Si, solo del suo amor. | Fade on the wand'ring wind! |
Ha sete il cor, | Ah! bid her be kind, |
E ch'io gli do, col cor la vita. | Lest this poor heart should break with love's despair . |