> No. 35
|
|
||||||||
No. 35: CHORUS
"Men and Brethren"
| MIDI file [28KB, 6' 36"] |
| Tenors & Basses. | ||
| Men and brethren, and whosoever among you feareth God! | ||
| to you is the word of salvation sent, | ||
| Men and brethren, and whosoever among you feareth God! | ||
| to you is the word of salvation sent, | ||
| All. | ||
| Jesus of Nazareth, a man approved of God | ||
| by miracles and wonders and signs which God did by Him. |
||
| Him being delivered by the determinate counsel | ||
| and foreknowledge of God, | ||
| Sopranos. | Altos. | Tenors. | Basses. | ||||
| being de- | |||||||
| being de- | livered | ||||||
| being de- | livered | by the determinate | |||||
| livered | by the determinate | counsel of | being de- | ||||
| by the determinate | counsel and | God. | livered | ||||
| counsel and | fore- | by the determinate | |||||
| foreknowledge of | knowledge of | counsel of | |||||
| God. | God. | God. | |||||
| All. | ||
| Him being delivered by the determinate counsel of God. | ||
| They have taken and by wicked hands | ||
| have crucified and slain, | ||
| Tenors & Basses: | ||
| have crucified and slain, | ||
| All. | ||
| Him they have taken and by wicked hands | ||
| have crucified and slain, | ||
| Altos & Tenors. | ||
| have crucified and slain, | ||
| All: | ||
| And when they had fulfilled all that was written of Him, | ||
| Sopranos. | Altos. | Tenors. | Basses. | ||||
| They took Him | |||||||
| They took Him | down | ||||||
| down | from | They took Him | |||||
| They took Him down, | from the tree, | the tree, | from the tree, | ||||
| All. | ||
| And laid Him in a sepulchre. He made his grave with the wicked, And with the rich in his death. |
||
| Sopranos. | Altos. | Tenors. | Basses. | ||||
| Therefore will God divide Him a portion with the | Therefore will God divide Him a portion with the | ||||||
| great, | great, | Therefore will | Therefore will God | ||||
| a | divide Him a | ||||||
| portion | God di- | portion with the | |||||
| with | Therefore will | vide Him a | great, will | ||||
| the | God di- | portion with the | God di- | ||||
| great | vide Him a | great, will | vide | ||||
| - - - | portion with the | God di- | Him a | ||||
| Therefore will | great, | vide | portion | ||||
| God di- | Therefore will | Him a | with the | ||||
| vide Him a | God | por- | great, | ||||
| portion with the | will | tion with the | with the | ||||
| great, There- | God di- | great, will God di- | great, | ||||
| fore will | vide Him | vide Him | Therefore will | ||||
| God, There- | a por- | a por- | God, | ||||
| fore will | tion | tion | Therefore will | ||||
| God, There- | with the | with the | God, | ||||
| fore will | great, will | great, | Therefore will | ||||
| God di- | God di- | will God | God di- | ||||
| vide Him a | vide Him a | di- | vide Him, di- | ||||
| portion with the | portion with the | vide | vide | ||||
| great, will | great, will | Him, will | Him, will | ||||
| All. | ||
| God divide Him a portion with the great, | ||
| Because He hath poured out his soul, | ||
| poured out his soul soul unto death, poured out his soul soul unto death,. |
||
Page modified 17 August 2011




